تفاوت میان نسخه‌های «زاب»

از زندگی و کار در اروپا
(صفحه‌ای تازه حاوی «معادل_سازی مدارک مورد نیاز زاب: -> مرجع اصلی کلیک کنید * کپی برابر اصل دانشنامه فارسی * کپی عادی نسخه ترجمه شده آلمانی دانشنامه * کپی برابر اصل ریزنمرات فارسی * کپی عادی ترجمه آلمانی ریز نمرات * کپی عادی مدرک دیپلم و پیش_دانشگاهی فارس...» ایجاد کرد)
 
 
سطر ۱: سطر ۱:
[[معادل_سازی]]
معادل سازی از ظریق زاب
 
مدارک مورد نیاز زاب: -> مرجع اصلی کلیک کنید


[https://www.kmk.org/zab/central-office-for-foreign-education/statement-of-comparability-for-foreign-higher-education-qualifications/documents-for-the-application.html مدارک مورد نیاز زاب کلیک کنید]




سطر ۱۴: سطر ۱۳:
* کپی عادی ریزنمرات فارسی همه مقاطع قبلی
* کپی عادی ریزنمرات فارسی همه مقاطع قبلی
* کپی عادی قرارداد (اگر قرارداد کاری دارید)
* کپی عادی قرارداد (اگر قرارداد کاری دارید)


* 👈 مدرک و ریز نمرات همه مدارک تحصیلی بالاتر از دیپلم تا مقطعی که می خواهید معادل سازی شود
* 👈 مدرک و ریز نمرات همه مدارک تحصیلی بالاتر از دیپلم تا مقطعی که می خواهید معادل سازی شود

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۵ مهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۰:۴۷

معادل سازی از ظریق زاب

مدارک مورد نیاز زاب کلیک کنید


  • کپی برابر اصل دانشنامه فارسی
  • کپی عادی نسخه ترجمه شده آلمانی دانشنامه
  • کپی برابر اصل ریزنمرات فارسی
  • کپی عادی ترجمه آلمانی ریز نمرات
  • کپی عادی مدرک دیپلم و پیش_دانشگاهی فارسی
  • کپی عادی پاسپورت
  • کپی عادی دانشنامه فارسی همه مقاطع قبلی
  • کپی عادی ریزنمرات فارسی همه مقاطع قبلی
  • کپی عادی قرارداد (اگر قرارداد کاری دارید)


  • 👈 مدرک و ریز نمرات همه مدارک تحصیلی بالاتر از دیپلم تا مقطعی که می خواهید معادل سازی شود
  • 👈 درصورتی که اسمتون عوض شده و در پاسپورت با مدارک تحصیلی متفاوت هست؛ کپی عادی شناسنامه فارسی هم لازم هست
  • 👈 برای ویزای کاری فقط آخرین مدرکتون رو معادل سازی کنید، لازم نیست مقاطع تحصیلی پایین تر رو معادل سازی کنید.
  • 👈 زاب کپی برابر اصل دفاتر اسناد رسمی ایران رو میپذیره، نیازی نیست برید ویزامتریک و درخواست کپی برابر اصل رو بگیرید
  • 👈 برای گرفتن زاب قرارداد الزامی نیست ولی اگر باشد دو هفته ای معادل سازی انجام می شود
  • 👈 مدارک انگلیسی یا دو زبانه (انگلیسی و فارسی) نیاز به ترجمه ندارد